Tome 4 – Chapitre 214 – En parlant d’hiver…
Maintenant que j’y réfléchis, Limia est un pays riche et facile à vivre.
Je me souvenais d’Hibiki-senpai, la prêtresse Chiya-san, le prince Joshua et de biens d’autres qui étaient venus avec nous à la frontière pour nous voir partir.
J’avais l’impression que c’était une escorte plutôt extravagante, mais apparemment, ils avaient d’autres affaires à régler.
Si c’était ainsi, je comprenais mieux.
Même jusqu’à la fin, Chiya-san n’avait pas ouvert son cœur et était restée tendue du début à la fin.
Elle n’avait pas lâché une seule fois senpai et on dirait bien que je suis devenu une existence très effrayante pour elle.
Avec Chiya-san dans cet état, le comportement plein de bonne volonté d’Hibiki-senpai et du prince Joshua, j’ai cru que la charge de travail se serait accrue à cause de ça, ce qui m’a plutôt déprimé.
…. Lorsque j’observais la prêtresse être aussi professionnelle et faire de son mieux parce que cela était nécessaire, je n’arrivais pas à la voir avoir le même âge que Rinon, et en mon for intérieur, elle était devenue Chiya-san.
Je ne pouvais pas me résoudre à l’appeler Chiya-chan.
Cependant, Senpai l’appelait de cette manière.
“C’est la première fois que je viens ici, mais est-ce qu’il neige toujours à Kaleneon ?” (Lime)
C’était Lime.
Exact.
La raison pour laquelle j’ai commencé à réfléchir sur cette riche terre qu’était Limia, c’était en raison de ce paysage enneigé.
Je ne pouvais pas apercevoir un bout de terre sans neige.
C’était aussi en raison du fait que c’était à l’extérieur de la ville, mais c’était la définition même d’un pays enneigé.
Non, cela faisait me demander si c’était même un endroit où des personnes pourraient vivre.
Pour parler franchement, je suis lassé de ce spectacle, et pour atteindre la ville, il est nécessaire de marcher pendant plusieurs minutes.
Allons-y.
Je voulais me montrer aux Ailiens et aux Hommes-Lézards gardant la frontière nationale, alors je ne me suis pas téléporté directement dans la ville où se trouvait Eva.
Et j’ai pensé que cela serait agréable de marcher sur la voie enneigée, quelle erreur.
Le chemin avait de la neige entassée de chaque côté comme une muraille, ce qui donnait l’impression d’un espace clos. Déblaye-t-il tous les jours ?
Ils doivent le faire. Sinon, la voie serait recouverte de neige et je ne serais pas en mesure de reconnaître où est le vrai chemin.
Le nord est effrayant.
Lorsque vous vous dirigez vers le territoire de la race des Démons, ça se transforme d’un champ de neige à une terre gelée. Le vent devenait intense. Eh bien, au moins Kaleneon est préférable puisqu’on peut y vivre en déblayant la neige, hein.
“N’est-ce pas agréable d’avoir autant de neige disponible ? Si vous y ajouter du jus de fruit concentré, ça peut devenir un splendide désert-desu yo, Lime.” (Mio)
“Nee-san… Les sucreries glacées sont appréciables dans les pays chauds, mais avec une telle température, c’est juste…” (Lime)
La réflexion de Mio a probablement été imaginée par les Japonais.
… Par exemple; Les élèves de primaire qui aiment la glace pilée.
Lassé de voir le même paysage d’un blanc pur pendant je ne sais pas combien de temps, je ne me sentais pas d’humeur pour ça.
Et en réalité, pour les personnes qui doivent travailler quotidiennement dans ce genre de milieu, ils ne songeraient même pas à ce genre d’idée.
“Normalement, il faut déblayer la neige, alors un endroit avec une telle abondance de neige, je peux en manger jusqu’à satisfaction-desu wa.” (Mio)
“Si vous en mangez trop d’un coup, votre tête vous fera mal, Mio. On n’est pas rendu à cette allure, alors pressons le pas.” (Makoto)
“Oui, Waka-sama.” (Mio)
“C’est une bonne idée-ssu, Boss.” (Limr)
Pour une raison quelconque, les deux ont commencé à discuter de nourriture, mais il semblait qu’intérieurement, ils ressentaient tous les deux la même chose, ils ont directement donné une réponse à ma proposition.
Avec un porte de brume, nous avons sauté dans la ville existant à Kaleneon.
L’issue se situait au 1er étage de la guilde des aventuriers se trouvant à Kaleneon.
Pour nous rendre dans la ville, nous nous téléportons ici en temps normal.
“Ah, êtes-vous des nouveaux aventuriers ?” (Employée A)
“Idiot ! Ils sont de la compagnie Kuzunoha ! Le directeur Raidou-sama, son escorte Mio-sama et…” (Employée B)
La membre du personnel en poste nous a pris pour des aventuriers.
Mais la personne à ses côtés l’a aussitôt corrigé.
C’est bien la première fois que quelqu’un se trompe sur nous, alors peut-être qu’elle est nouvelle.
Mais bon, l’employée ayant corrigé sa collègue semblait chercher qui pouvait être Lime, sans doute la première fois qu’elle le voyait.
“Je suis Lime Latte. J’effectue différentes tâches au sein de la compagnie Kuzunoha-ssu. Je suis également un ancien aventurier, agissez naturellement avec moi.” (Lime)
“Alors vous pouvez devenir un employé de la compagnie Kuzunoha en ayant un passé d’aventurier…” (Employée A)
“Tiens ta langue.” (Employée B)
“Ah…, J-Je suis désolée~.” (Employée A)
La nouvelle membre du personnel a réagi avec un commentaire hors de propos après l’auto-présentation de Lime.
Ce n’était pas comme si la compagnie Kuzunoha n’employait pas des aventuriers.
Se faisant engueuler une deuxième fois par sa supérieure, elle se grattait la tête en présentant ses excuses à Lime.
“Je suis venu vérifier l’état de la ville. Pouvez-me dire où se trouvent Eva et Ruria ?” (Makoto)
“En ce moment… Je dirais que les deux sont dans le hall. Il y a eu plusieurs successions de chutes de neige inattendues et en ajoutant le fait qu’il fait de plus en plus froid en ce moment, elles doivent être en plein milieu d’une réunion.” (Employée B)
“Comme on pouvait s’y attendre, cette quantité de neige est plus que la normale.” (Makoto)
“Il paraît que le déblaiement de la neige demande plus de personnel et d’argent, en utilisant la magie, il est possible de régler le problème pour le moment, mais… Il est facile de deviner qu’à l’avenir ce problème va se perpétuer, Ils sont donc en train réfléchir à une solution pour régler le problème à la racine.” (Employée B)
“Vous êtes bien informée.” (Makoto)
“Même si nous sommes la guilde des aventuriers, avoir la ville entourée de neige en plein hiver n’est pas une situation souhaitable. Si une bonne contre-mesure peut être trouvée, nous ne jouerons pas les réservés pour une coopération. Bien sûr, la permission des supérieurs a été donnée.” (Employée B)
“Pour cette ville… Non, pour le pays, la guilde des aventuriers est une grande puissance. J’attends avec impatience de travailler avec vous à partir de maintenant.” (Makoto)
“Ici aussi.” (Employée B)
Elle a incliné la tête avec révérence.
La compagnie Kuzunoha était responsable de pratiquement tout l’approvisionnement de cette ville et nous sommes vus en grande estime.
J’avais déjà l’habitude de ce traitement.
Apparemment, elles étaient au milieu d’une réunion, alors je n’ai pas utilisé la télépathie et j’ai observé la situation de la ville tout en m’étant dirigé vers un grand bâtiment spécialement dédié comme centre administratif.
“Le dynamisme est encore insuffisant-ssu ne.” (Lime)
“Pour commencer, c’est une erreur de la comparer à Tsige et à Rotsgard, Lime.” (Makoto)
“Je le sais, mais avec la guilde et la situation de la ville, j’ai l’impression qu’il manque une foule de choses.” (Lime)
“Eh bien, oui.” (Makoto)
Même si ce n’était pas au niveau où nous marchions à travers des murs de neige, même lorsque nous sommes entrés dans la ville, il y avait encore une certaine pression, ou plutôt, un sentiment d’enfermement.
Comme si la neige, qui continuait à tomber continuellement dans la ville, s’accumulait en piégeant silencieusement toute la ville.
Après tout, l’environnement était complètement différent.
Il paraît que le territoire géré par la famille d’Eva et Ruria par le passé n’avait pas autant de neige.
Après tout, la situation de cette place était à moitié due à notre propre situation.
Cela serait bien si nous pouvions aider d’une manière ou d’une autre.
“Pour commencer, il n’y a pas de terres pour laisser pousser de délicieuses choses dans l’état où la ville se trouve actuellement-desu wa ne. Au lieu d’appeler ça un nouveau-né, c’est plutôt une ville au porte de la mort-desu wa.” (Mio)
Mio ne montrait aucune pitié.
“C’est trop en dire-ssu, Nee-san. Mais je partage votre avis.” (Lime)
“Eva fait de son mieux.” (Makoto)
Lime et moi partagions la même opinion que ce Mio avait déclarée lors de la seconde moitié de sa déclaration.
Ce que Mio a dit à propos de terres pour laisser pousser de délicieuses choses pourraient faire faire référence au manque de dynamisme.
“Ah! Raidou-sama, Mio-sama. C’est formidable que vous nous rendiez visite.” (Garde)
Après avoir marché pendant un moment, le garde du bâtiment nous a accueilli après nous avoir remarqué et avoir rectifié sa posture.
“Je n’ai pas prévenu au préalable, mais je suis venu ici pour voir Eva et Ruria. Puis-je les rencontrer ?” (Makoto)
Si cela ne peut pas être fait immédiatement, je peux juste me balader un peu plus dans la ville.
En y réfléchissant ainsi, je lui ai posé la question.
“… À l’heure actuelle, il pourrait être important d’avoir l’opinion de quelqu’un qui n’est pas un résident, du moins c’est ce qu’il me semble. Je vais vous guider immédiatement.” (Garde)
Il a sans doute conversé avec quelqu’un par télépathie, le garde nous a ouvert la voie.
Celle qui était en poste ici était… Ema ou une de ses connaissances.
Non… Peut-être un Hyumain ou un Demi-Humain sélectionnés par ses soins.
Nous avons été guidés par une Orque des régions montagneuses qui était venue à notre rencontre pour nous amener à la salle de réunion… Ah non, nous sommes passés devant et maintenant nous nous tenions en face de la chambre d’Eva.
Ne devrait-elle pas au milieu d’une réunion ?
Peut-être que ça s’est mal passé.
Le simple fait d’être ici est sans doute suffisant pour que mon estomac me fasse mal.
“Entrer.” (Eva)
Quand l’Orque a frappé, une voix est venue de l’intérieur.
Je pouvais ressentir de l’épuisement dans cette voix.
“Cela faisait longtemps, Eva. j’ai entendu dire que tu étais tourmentée par le froid et la neige.” (Makoto)
Depuis son arrivée à Kaleneon, Eva était devenue plus polie avec moi alors qu’elle était plus âgée, ce que je n’aime pas.
Avant de m’y être habitué, j’étais incroyablement mal à l’aise, mais je puis lui parler normalement maintenant.
“Raidou-sensei.” (Eva)
En l’observant de près, je pouvais bien voir qu’elle était incroyablement fatiguée.
Des détails comme le maquillage, ses cheveux et sa tenue; Des choses qu’elle ne négligerait pas en temps normal, je pouvais dire qu’elle était devenue progressivement négligente à ce propos.
Pendant la période où j’étais au Japon, je ne l’aurais pas du tout remarqué.
C’était l’une des particularités que j’ai apprises en vivant dans ce monde. Je ne savais pas si cela sera utile ou non.
C’était un talent inné chez les Hyumains.
“Honnêtement… Il manque du personnel. Et d’argent… D’argent faisant déplacer les foules… Nous formons des personnes spécialisées dans le déblayant de la neige avec de la magie, mais comme on pouvait s’y attendre, nous ne serons pas en mesure d’agir promptement. Cela peut être considéré comme un mot tabou, mais en raison de l’hiver. C’est une situation qui donne envie d’abandonner.” (Eva)
“Ayant entendu ça, puis-je présumer que le défrichage et le développement de nouvelles terres n’ont pas progressé ?” (Makoto)
“Oui. Les champs, que nous avions, ont été labourés, semés et cultivés, mais nous n’avons pas été capable d’atteindre l’objectif prévu.” (Eva)
“Avec cette quantité de neige, il aurait été difficile de faire autrement.” (Makoto)
“J’estime… Qu’il y a bien assez de méthodes pour le gérer. Mais le problème est que je manque d’expériences et de connaissances. Lorsque j’étais noble, si j’avais appris la manière de gérer le territoire par ceux gérant la partie nord, la situation aurait pu être différente. Sérieusement… À quoi pensait mon moi du passé ?” (Eva)
Insister sur ce genre de choses n’aidera en rien.
Eva doit être vraiment exténuée.
La voir marmonner ainsi est un peu effrayant.
“Même pour Ema et les autres qui ont été dépêchés ici, avec une telle quantité de neige, je ne crois pas que cela se limite à une question d’expérience. C’est la première année, alors au début, j’estime qu’il serait préférable de ne pas se focaliser complètement sur les plans planifiés et de continuer sur un rythme plus réaliste.” (Makoto)
Après tout, il reste encore plusieurs années avant de devoir nous impliquer avec d’autres pays.
Ce n’est forcément une bonne chose de se dépêcher.
“Nous ne pouvons pas faire ça !!!” (Eva)
“… Hein ?” (Makoto)
C’était une réaction inattendue.
Eva a soudainement haussé la voix.
“Je ne suis plus à un âge où je peux gâcher année après année ! Vous savez à quel point le temps est important pour Kaleneon, pas vrai… Raidou-sensei ? Je suis désolée d’avoir crié.” (Eva)
“N-Non, je m’en moque.” (Makoto)
L’atmosphère en est venue à une situation où je ne peux pas dire s’il s’agit d’une situation inattendue, il devrait être acceptable d’imaginer qu’une contre-mesure a été réfléchie cette année.
“Ema-san et les autres sont également d’une grande aide. Ils nous ont présentés un certain nombre de cultures produisant de la chaleur, et par-dessous tout, il y avait même qui poussait dans Kaleneon par le passé. La croissance est rapide et la neige des environs est retirée à un niveau acceptable, alors c’est devenu un trésor inestimable.” (Eva)
C’est la première fois que j’entends parler d’une telle culture.
… Non, à partir des cultures que l’on m’a enseigné dans le désert, Asora, et ce monde, il n’y en avait aucune qui dégageait de la chaleur.
Si cela devient un phénomène normal en les rassemblant, il est évident que je ne le sache pas, hein.
Après tout, je n’ai pratiquement aucune implication dans les travaux agricoles.
Il y avait peu de personnes connaissant les spécificités des cultures au cours de leurs croissances.
Tout ce que je sais sur les cultures d’Asora requiert beaucoup de nutriments, et quand elles sont cultivées en dehors d’Asora, ça devenait une situation où on n’en pouvait plus en rigoler.
Une culture produisant de la chaleur, hein.
Cela doit venir du désert.
“Après tout, c’est une quantité de neige qui vous ferait perdre de vue l’emplacement des champs. Ah, mais si ça fait fondre la neige, est-ce que la terre ne deviendrait pas trop boueuse avec toute cette eau ?” (Makoto)
Ce n’est pas comme si la neige allait disparaître.
Il est plus probable que cela fond, et évidemment, cette neige fondue devient de l’eau.
Cela peuvent-elles être utilisées pour les champs ?
J’ai comme l’impression que ça se transformerait en rizière.
“Concernant l’eau, nous avons une plante à tubercules ayant une bonne affinité avec, alors ça ne pose pas problème. Bien sûr, nous envisageons de créer un cours d’eau pour la drainer vers une rivière. C’est juste que…” (Eva)
“Juste que ?” (Makoto)
“Quand l’eau circule dans le cours d’eau et s’écarte légèrement des champs, elle finit par geler. Pour couronner le tout, les trois rivières s’écoulant aux abords de la ville sont toutes gelées et ne peuvent être utilisées.” (Eva)
“…” (Makoto)
Une rivière gelée ?
C’est un mot dont je n’ai pas l’habitude, alors mes pensées se sont arrêtés un bref instant.
… Pas bon, c’est de l’eau courante, alors lorsqu’il fait froid, elle gèle, hein.
Le port de la race des Démons était pratiquement inutilisable de la fin de l’automne jusqu’au début du printemps, c’était la raison pour laquelle ils voulaient tellement sécuriser un port libéré de toute glace.
Si la mer gelait, il était évident que les rivières allaient aussi geler.
“Ce n’est que la surface qui gèle, donc ce n’est pas comme si elles étaient inutilisables. En faisant fondre la neige, nous pouvons nous procurer de l’eau potable pour vivre. C’est un fait que nous devrons utiliser plus de personnel et c’est bien la partie problématique.” (Eva)
Eva a placé une main sur son front et a poussé un petit soupir.
Je vois. Alors au bout du compte, ils tournent en rond.
Le manque de personnel, la neige et le froid sont donc les principaux responsables de la situation.
Si nous pouvions au moins réduire les problèmes liés à la vie quotidienne de la ville. Cela rendrait les choses plus agréables.
Par exemple…
“S’il y a quelque chose qui pouvait être utilisé comme référence, je m’en fiche d’en savoir la provenance, je voudrais juste l’entendre.” (Eva)
Oh, au moment où je songeais à dire mon idée, elle a sorti cette déclaration bien commode.
“Tu dis que si nous réduisions les problèmes liés à la neige dans la ville et les champs, vous pourriez vous attaquer à d’autres affaires, c’est bien ça ?” (Makoto)
“Oui.” (Eva)
“Alors les canaux d’irrigations qui sont utilisés dans la ville et les champs, les égouts, les barils et les vases utilisés pour le stockage de l’eau… Et si nous changions les toits des maisons pour qu’elles produisent un peu chaleur et éviter le gel ?” (Makoto)
Faire en sorte que les endroits, où s’accumulaient, la neige, se mettent à produire de la chaleur de manière autonome, et ainsi, nous ferions fondre la neige à une extrémité, rendant les choses plus faciles.
Les fondements seront systématiquement chargés d’eau, mais en réfléchissant à la quantité de travail que ceci prendra, je ne crois pas que ça puisse être mis en pratique.
“Cela a été pris en compte. Nous avons adopté cette méthode suite à la proposition des Ancien-Nains, mais nous manquons bien trop de matériel. Et en ce qui concerne les maisons et les cours d’eau qui ont déjà été construits, il y aurait besoin d’une restructuration à grande échelle, alors ça ne progresse pas comme prévu.” (Eva)
“Ah, vous avez donc déjà essayé ça, hein.” (Makoto)
“Quand Raidou-sensei est parti discuter avec la race des Démons, vous avez dit qu’au lieu d’avoir des cours d’eau pour le drainage les endroits difficiles, il serait préférable de les faire en souterrain.” (Eva)
“C’est vrai, j’ai dit ça.” (Makoto)
“Au même moment, les Ancien-Nains ont eu une idée. Quand la température tombe en dessous d’un certain seuil, il y a un carex utilisé dans la céramique qui produit de la chaleur et ne gèle pas. C’est désormais implanté dans les toits et comme matériaux pour les travaux de construction. C’est juste que la fabrication ne peut rattraper son retard, alors ça démontrera son efficacité que l’année prochaine.” (Eva)
En d’autres mots, cela ne deviendra pas une solution pour la situation actuelle.
Et ils ont déjà pensé aux années à venir et ont commencé à se préparer.
Je les ai sous-estimés.
Comme attendu des Ancien-Nains.
Je n’ai pas amené beaucoup de gens ici, mais même avec ce petit nombre, ils faisaient de leurs mieux.
Pff~, je devrais songer au recrutement des Nains de Lorel, sinon je me sentirais mal pour eux.
Cet environnement lui-même était une place avec une quantité relative de volcans.
…
Volcans ?
En parlant de volcans, il y a de nombreux minerais… Non, pas seulement ça… L’odeur du soufre… Oh !
Source chaude !
C’est exact, il ne s’agit pas seulement du cadre de vie des Nains ou les ressources minières.
C’est ça !
Les souvenirs de mes voyages en famille me sont revenues en mémoire en un instant.
“Sources chaudes !” (Makoto)
J’ai subitement fini par élever ma voix.
Mais cela m’est revenu en mémoire.
“Source chaude ? Si je me souviens bien, c’est un terme local venant de Lorel. De l’eau chaude qui jaillit, je crois que c’est ce que cela signifie…” (Eva)
Apparemment, Eva connaissait les sources chaudes, ses paroles étaient incertaines, mais elle l’avait quand même prononcé.
Ce n’est pas ça.
Les sources chaudes ne pouvaient pas être définies par des mots aussi simples.
Tu peux t’y baigner, parfois tu peux également le boire.
L’âme d’un Japonais aime se baigner… Mais bon, mettons ça de côté pour l’instant.
“Pour être honnête, je trouve cela un peu réducteur de définir les sources chaudes ainsi, mais oui, dans l’idée, c’est ça.” (Makoto)
“Et donc, qu’y a-t-il avec ces sources chaudes ? Ne me dites pas qu’elles peuvent être aussi apparaître à Kaleneon ?” (Eva)
“Il y a pas mal de chance que oui. Mais j’ai pensé à une méthode pour utiliser ces sources chaudes.” (Makoto)
“Hmm… Les sources chaudes sont censées apparaître des endroits où la température est assez élevée. Et même à l’époque où Kaleneon n’avait pas été touché par les flammes de la guerre, je n’ai pas entendu parler, donc même si vous m’en parler soudainement de leur usage…” (Eva)
Eva était déconcertée.
“Les sources chaudes peuvent même apparaître dans des endroits glaciaux. Par le passé, j’ai visité un lieu où ils les utilisaient pour déneiger la neige en hiver et c’était une méthode efficace. Après tout, c’est de l’eau qui est chaude toute l’année.” (Makoto)
“… En d’autres mots, vous dites que ce lieu est assez froid pour avoir de la neige et du gel, et pourtant, ils ont de l’eau suffisamment chaude pour laisser échapper de la vapeur tout au long de l’année ?” (Eva)
Oh, elle avait un regard chargé lourdement de doute.
Mais je ne crois pas que les sources chaudes dépendent de la température extérieure.
N’est-ce pas pareil ici ?
Peut-être que je devrais vérifier s’il y a bien des sources chaudes dans Lorel au cas où…
“C’est exact. Eh bien, j’estime que ceci serait agréable de pouvoir profiter d’une source chaude dans des endroits qui sont actuellement en difficulté suite à du gel et des chutes de neiges. À tout le moins, ceci diminuera de pas mal les problèmes liés au personnel, non ?” (Makoto)
“C’est vrai, ça serait le cas si on pouvait effectivement en profiter. La guilde des aventuriers a une quantité massive de requêtes pour déblayer la neige et il est devenu difficile d’en trouver une qui concerne un autre domaine.” (Eva)
“Honnêtement, en ce qui concerne les toits, je ne vois rien pour l’instant, mais pour les avenues principales et les cours d’eau utilisés pour l’irrigation, c’est une affaire réglée, pas vrai ?” (Makoto)
Plus j’y réfléchis, plus ça sonne bien.
Merci au quartier des sources chaudes dont j’ai oublié le nom.
“En d’autres termes, Raidou-sensei dit que nous devrions chercher des sources chaudes dans cet état de choses ?” (Eva)
L’expression faciale d’Eva, qui était assise en face de moi, disait : ‘C’est irraisonnable’.
… Pense-t-elle que je suis une personne qui dirait quelque chose de déraisonnable ?
Pourquoi est-ce que je me sens aussi déprimé ?
Quelque chose comme la recherche de source chaude peut être accomplie par nous, et avec ça comme déclencheur, j’estime que la ville pourra avancer.
“Non, nous sommes ceux qui le feront. Vous avez les travaux de construction à réaliser et en ayant constaté la situation de la ville, cela serait impossible pour vous. Si la ville peut endurer la situation avec une source chaude dans ce moment d’urgence, alors ça va s’arranger.” (Makoto)
“… Où allons-nous trouver une telle chose en cette période ?” (Eva)
“J’ai un plan parfait pour ça. Si tu nous laisses cette partie, nous commencerons demain ou après-demain. Bien sûr, pour un certain prix.” (Makoto)
“Si la compagnie Kuzunoha agit, cela nous soulagera d’un poids, je vais donc faire quelque chose pour l’argent, mais… Non, je comprends. Il y a encore des choses dont je dois m’occuper, alors je vais faire confiance à Raidou-sensei. Les discussions sur senseï, en tant que dirigeant de la compagnie Kuzunoha, prenant le contrôle du pays est quelque chose de célèbre dans les tavernes.” (Eva)
“… Comme compensation, j’aimerais que tu fasses en sorte que ces discussions sur la compagnie Kuzunoha et moi se fassent plus rares.” (Makoto)
“C’est quelque chose dont vous devriez en tirer de la fierté.” (Eva)
“Mon cœur n’est pas prêt.” (Makoto)
Si je laisse faire ça, cela pourrait devenir une conversation qui s’ancrera dans l’inconscient collectif à Kaleneon.
Je compte sur toi pour récrire ça. Merci de faire circuler quelque chose comme: ‘Les sœurs nobles déchues, Eva et Ruria, se sont dressées contre l’adversité et ont réalisé un miracle’.