Switch Mode

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Chapitre 243

Après Rinon

Tome 5 – Chapitre 243 – Après Rinon

L’étendue de la permission accordée par l’ordre écrit, que Sairitz-san m’a donné, était ridicule.

Pendant une seconde, j’ai songé à l’accrocher de mon cou et marcher avec. De cette manière, bien des ennuis pourraient être évités.

Mais si je le faisais, quelque chose d’encore plus problématique se produira certainement.

Comme donner un coup de pied à un caillou dans la rue et briser accidentellement un trésor national.

Les mondes parallèles sont problématiques, car les gags dans les mangas peuvent se produire facilement dans la vraie vie.

“Oh oh~ C’est une salle dans laquelle je peux vraiment me détendre. Nous avons de la chance qu’une bonne auberge ait été ouverte.” (Tomoe)

“C’est clairement mieux que les maisons en bois où nous sommes allés précédemment. Le propriétaire n’a pas non plus essayé de nous surfacturer.” (Mio)

Nous avons décidé de passer la nuit dans Mizuha, alors nous avons commencé à faire des choses comme visiter la ville et de goûter les spécialités locales en cherchant une auberge.

En comblant les conditions : Avoir une bonne atmosphère, le coût et une délicieuse cuisine, tout en regardant autour de nous, c’était l’une des meilleures partie d’un voyage.

…Eh bien, dans le monde moderne, je pouvais simplement chercher tout ça sur internet .

J’ai cru que nous ferions quelque chose de similaire lorsque Shiki et moi allions à l’académie, mais cela n’avait pas tourné ainsi.

Tomoe a saisi les soldats qui nous suivait furtivement avec négligence et a demandé : “Où se situe la meilleure auberge ?”

Cela a été décidé ainsi.

À propos de l’auberge, Mio a demandé ça comme si c’était naturel.

“Prépare ta meilleure chambre.”

Yep, c’est tout.

Bien sûr que nous aurions une bonne chambre avec ce genre de demande.

Nous sommes allés dans une auberge, et par-dessous tout, nous avons demandé la chambre la plus chère.

Cela aurait été une autre histoire si nous étions dans une période spéciale de la cité, mais en ce moment, nous étions pratiquement hors-saison, elle sera sans doute disponible.

Au passage, les soldats, qui ont été émerveillés par l’ordre écrit, se tenaient derrière nous, alors le propriétaire de l’auberge a été probablement perturbé…

Désolé pour ça.

“Bien bien. Comme attendu d’une contrée lointaine. Leur style est plutôt différent. C’est ça, pas vrai ? Un ryokan (NTF : Une auberge de style japonaise). Cela a été pris comme référence, n’est-ce pas Waka ?” (Tomoe)

“Le corridor avait un plancher en bois, mais il y avait même des tatamis dans la pièce. Cela ne serait pas exactement pareil, mais il n’y a aucun doute qu’ils l’ont utilisé comme référence.” (Makoto)

Cela pourrait être un peu rougeâtre, mais cela ressemblait à un tatami.

Est-ce parce que les matériaux, qui peuvent être obtenus ici, ont cette couleur, ou parce que c’est leur limite dans leur tentative visant à se rapprocher le plus possible de l’original ? Je ne sais pas.

L’odeur était également similaire, mais différente.

Cependant, je le comparais juste aux tatamis que je connaissais et il n’y avait aucun doute que dans Lorel, cela servait comme tatamis.

La composition de la pièce était exactement dans un style japonais.

… Comme je le pensais, parmi les Japonais échoués dans ce monde, certains avaient essayé de reproduire leur ancien mode de vie.

Dans ce pays qui avait une bonne relation avec les Nains, ils auraient pu utiliser des matériaux comme des pierres et des briques, et pourtant, la plupart des maisons étaient en bois.

J’ai même trouvé de la pâte de haricots rouges de la même couleur et du même goût. Mais il n’y avait pas de gâteau de riz gluant à l’intérieur, on dirait qu’il est consommé principalement sous sa forme de gâteau.

Il paraît que selon la région, on pouvait trouver du riz gluant à l’intérieur.

De plus, il y en avait qui étaient du pain.

Du pain à la pâte de haricots rouge (NTA : ANPAN)

C’était exactement le même goût et ça me rendait nostalgique.

En tant que personne d’un autre-monde, la chose que l’on recherche le plus c’est de retrouver une partie de notre terre natale.

Ou alors, est-ce que c’est simplement reconnu comme quelque chose de délicieux ?

À ce rythme, je pourrais trouver de la sauce soja et miso par ici.

Cela pourrait être une bonne idée les marques… Non, les empreintes que les Japonais, qui ont passé toute leur vie dans ce pays, ont laissé.

Si la situation dans Tsige changeait soudainement, je devrais immédiatement rentrer, mais une fois la négociation réglée avec le groupe de mercenaire, peut-être que pendant un petit moment…

“Oh ?!”

“Halala !”

?

Tandis que j’étais pensif, Tomoe et Mio, qui inspectaient la pièce, ont exprimé leur surprise.

“Vous deux, qu’y a-t-il ?” (Makoto)

“Rien de dramatique, c’est plutôt une joyeuse surprise. Nous avons trouvé quelque chose de merveilleux.” (Tomoe)

“Cela faisait longtemps-desu wa ne. Huhuhuhuhu.” (Mio)

“Voyons voir… C-C’est ?!” (Makoto)

Comme on pouvait l’attendre de la meilleure chambre de la meilleure auberge de la ville.

Dans une partie de la pièce, de l’autre côté de la porte en bois… Il y avait un quelque chose de nostalgique et dont j’avais aussi des souvenirs dans ce monde.

“D’imaginer qu’il y aurait un bain en plein air, c’est élégant.” (Makoto)

“Depuis la dernière fois, je n’ai pas eu la chance de te laver le dos, mais on dirait que ce soir, je serais en mesure de prendre soin de toi-desu wa.” (Mio)

Oh, sérieusement ?

Depuis l’époque où je me suis évanoui dans la sourcer chaude de Kaleneon, j’ai évité autant que possible les bains mixtes, et pourtant, on y est…

Il y avait une limite aux problèmes soudains.

Un bain en pierre qui était compact, mais bien agencé pourtant. Il paraissait avoir été créé avec l’idée du bain en cyprès.

On y versait de l’eau en ce moment même et la vapeur en sortait.

Je me suis souvenu avoir vu à la TV que ce genre de chambre existait dans les auberges les plus chères, mais… D’imaginer que je serais capable d’expérimenter moi-même.

En outre, avec deux femmes.

… C’est ce genre de situation.

Pour une raison quelconque, j’ai comme l’impression que c’est ce genre de situation où quelqu’un crierait en pointant du doigt et en étant mortifié, et je ne sais pas pourquoi, mais je suis sûr que ça serait pour moi.

“Chercher un restaurant pour y manger, se balader dans la cité, et à la fin, se débarrasser de la fatigue dans une source chaude ! C’est une première journée idéale.” (Tomoe)

“Si la fin est idéale, aucune importance que le reste soit intéressant.” (Mio)

“… Cette fois, Je ne tomberais pas dans les pommes. Je serais plus prudent. Pensez à vous retenir aussi tous les deux.” (Makoto)

“Ne t’inquiète pas pour la dernière fois ! Les premières fois sont souvent aussi. C’est juste une question d’habitude.” (Tomoe)

“De plus, même si ça finit ainsi, je m’occuperai de toi. Profite bien de ton bain.” (Mio)

… Elles n’ont aucune intention de se retenir.

Je pouvais clairement dire qu’elles n’ont pas écouté la seconde partie de ce que j’ai dit.

Alors elles vont seulement entendre que ce qu’elles veulent, hein. Alors que je leur avais demandées gentiment…

À l’époque de Zenno quand j’étais avec ces deux-là… C’est vrai, nous avons récupéré la sœur de Toa, Rinon. Après ça, nous avons fait face à une grande variété de choses comme des attaques.

Ah, je vois.

Je dois juste trouver quelqu’un, comme cette fois-là avec Rinon.

Envoyez-moi quelqu’un dans le pétrin, s’il vous plaît.

=======

“En est-ce un ?” (Tomoe)

“Qu’y a-t-il, Tomoe-san ?” (Makoto)

Je lui ai demandé ça, suite au murmure étonné de Tomoe.

“Trouver une auberge, sortir pour manger. Pour Waka, ces deux-là étaient supposés être des drapeaux pour te permettre de faire bouger les choses, non ?” (Tomoe)

“Pour qui me prenez-vous ? Plutôt que moi qui fais bouger les choses, c’est plus que les choses se produisent. Quoi qu’il en soit, ce n’est pas comme si je suis qui en est à l’origine.” (Makoto)

Je le souhaitais en fait.

“Waka-sama, Waka-sama.” (Mio)

Mio a murmuré à mon oreille.

“Quoi, Mio ?” (Makoto)

“Pourquoi ne pas prétendre que nous n’avons rien vu ? Si nous déplaçons silencieusement sur le côté de la rue, quelqu’un d’autre fera certainement quelque chose.” (Mio)

“Il est rare de voir nos pensées s’accorder, Mio. Waka, je pense que cette fois, c’est un bon choix à prendre. Qu’en est-il pour toi ?” (Tomoe)

“… Vous deux… À quelle vitesse voudriez-vous rentrer ?” (Makoto)

““Dès que possible !””

Elles sont parfaitement synchronisées.

Après avoir fini notre nabe préparé avec du miso qui semblait être une spécialité de l’endroit, nous sommes retournés à l’auberge tandis que nous exprimions nos impressions, des choses comme : ‘C’était délicieux’.

Il paraissait que Mizuha avait un assez bon ordre de public. La nuit, il y avait un bon nombre de personnes dans les rues, mais une fois que nous avons pris les ruelles étroites, on est quand même tombé sur un drapeau.

Tomoe et Mio semblaient vouloir rentrer rapidement à l’auberge, alors elles ont choisi la route la plus courte.

Hé ! Ce n’est pas moi qui ai voulu prendre ce chemin !

Tomoe et Mio ont été celles qui voulaient passer là, ok ?

Et ensuite, nous sommes immédiatement tombés là-dessus.

Hahahaha.

À cet endroit, il y avait un enfant semblant tenir une épée en bois qui se confrontait à plusieurs adultes.

L’épée dégageait un peu de mana.

Je ne sais pas quelle efficacité ceci produisait, mais je ne crois pas que ce soit une bonne idée de donner sa position dans le noir.

Parce que là, ce n’était clairement pas un avantage.

“Si c’était un combat d’ivrogne, cela serait une histoire différente, mais à en juger la situation, on dirait bien que ça sent la scène de crime, non ?” (Makoto)

“Plutôt, l’odeur des ennuis. Ah, pourquoi n’ai-je pas voulu endurer quelques minutes de plus sur le chemin sûr…?” (Tomoe)

“Maintenant que j’y regarde de plus près, cet enfant pourrait être une Elfe, ou peut-être pas ? Ah… Il est vrai que le bain en plein air ne s’enfuira pas de toute façon. Ça doit être ça, pas vrai ? Le dicton ‘Le mendiant impatient n’obtient pas beaucoup d’argent’…” (Mio)

“Quelque chose du genre. Cependant, l’autre côté semble prendre son temps. Eh bien…” (Tomoe)

Ces deux-là ne montraient aucune motivation.

Mio était déjà si découragée que je n’arrivais même pas à comprendre ce qu’elle disait.

Tomoe dégageait le sentiment ‘Quelle plaie’ de tout son corps.

Mais je vais sauver cet enfant.

En réalité, c’est cet enfant qui va me sauver de bien des manières.

Mais c’est certainement vrai. Car tout comme Tomoe l’a déclaré, les adultes paraissaient prendre leur temps.

Apparemment, ils ne nous ont pas remarqué.

“Princesse-sama, veuillez rentrer ! Si vous avez quelque chose en tête, vous pouvez juste nous l’ordonner et nous aurons vite…”

“Fermez vos bouches, fermez vos bouches ! Je vais y aller moi-même superviser les terres-desu ! Je vais aussi utiliser mon propre argent pour engager des personnes-desu ! Vous n’avez pas à vous inquiéter-desu !”

C’est une fille répétant inlassablement ‘fermer vos bouches’.

Même ainsi… A-t-elle parlé de superviser ou de vérifier ? (NTA : Les deux peuvent sonner pareil en japonais.)

Cela serait une chose si c’était le dernier, mais le premier n’est pas une chose que dirait un enfant.

De plus… Princesse-sama ?

J’avais cru que c’était une gamine fauchée comme Rinon. Mais on dirait bien que la situation était un peu… Non, très différente.

“Si quelque chose arrivait à princesse-sama, moi, Shougetsu, je ne saurais pas comment faire face à Danna-sama.” (Shougetsu)

“Si on parle de père, vous pouvez juste lui donner ses petits pains cuits à la vapeur favori, il se moque de quelqu’un comme moi-desu !!!”

“… Vous exagérez bien trop ! Princesse-sama !” (Shougetsu)

… Je retire ce que j’ai dit.

Maintenant que je regardais attentivement, il y avait des hommes et des femmes du côté des adultes.

Il y en avait certains qui avaient leurs épées dégainées, mais il s’était assuré de ne pas pointer la partie tranchante vers l’enfant.

Et la gamine donnait des coups avec son épée optimisée avec de la magie, mais les adultes se retenaient.

Ouais, c’est le genre d’événement dans lequel je ne veux pas m’impliquer.

“…”

“On dirait bien qu’il n’y aura pas de scène de crime, considérons ça juste comme une scène amusante et partons.” (Makoto)

Mon instinct me disait qu’il valait mieux le bain mixte avec elles que de m’impliquer dans cette histoire.

“…”

Cependant, il y avait une Tomoe silencieuse, différente de Mio qui voulait rentrer aussi vite que possible. Elle n’avait pas bougé de cet endroit.

Ou plutôt… Elle avait un sourire suffisant.

Ah, elle a dû lire leurs mémoires.

“Quoi qu’il en soit, même si vous gesticulez votre épée ainsi, nous ne reculerons pas ! Akashi, Yuduki, nous allons ramener la princesse même si nous devons employer la force. Ne la blessez pas !” (Shougetsu)

“À vos ordres !”

“Compris !”

Ces deux-là étaient comme Tomoe et Mio.

Akashi et Yuduki ; les deux femmes se précipitaient sur l’enfant.

Il semblait qu’ils allaient la maîtriser sans la blesser, alors ce n’était clairement pas un crime.

Ignorons ça. Cela sera plus simple.

“Arrêtez-vous, vauriens !”

Ah ?!

Alors que je regardais à côté de moi, Tomoe n’était plus ici !.

Tout à l’heure, ils ont parlé de Kannaoi, la place où nous allons rester le plus longtemps dans ce pays, alors il aurait été préférable de juste les ignorer.

“Gah ?!”

“Gufu !”

Noooon !

Akashi-san et Yuduki-san sont tombées juste devant l’enfant !

C’est To.mo.e !!!

Une douche chaleur a atteint mes jambes.

Comme le dire… C’est comme je pouvais m’y attendre.

Devant la princesse étourdie qui tenait l’épée lumineuse, Tomoe est apparue avec l’un de ses katanas dégainé, le long.

Jusqu’à ce que je lui fasse remarquer, Tomoe utilisait le plus court, Shirafuji, assez souvent.

Mais après avoir expliqué la signification du plus court, elle a commencé à utiliser le plus long, Yae Kuro Ryu (NTA : Le Dragon Noir Polysémique), plus souvent.

Eh bien, elle pouvait gérer la plupart des personnes à mains nues, elle le dégainait donc rarement.

Et pourtant, elle a pris la peine de le dégainer cette fois-ci.

Il paraît que ce katana a été fabriqué par les Ancien-Nains à partir d’une sorte arbre mystérieux qui pouvait résister à un feu de forêt.

Un arbre plus résistant que le métal et tenant face à un feu de forêt. Je ne comprends rien à ce type de matériel.

Quoi qu’il en soit, c’est un katana lié à l’élément magique de feu qui était opposé à Shirafuji.

“Encercler un enfant et l’écraser par le nombre, est-ce quelque chose que feraient des adultes ?! Apprenez par la honte !” (Tomoe)

… Tu écoutais la situation, et pourtant, tu parles comme si tu ne le savais pas.

“Est-ce que ça va, petit enfant ? Tout va bien maintenant-ja. Je vais te protéger.” (Tomoe)

“Attendez attendez attendez ! Nous avons nos raisons. Nous ne pouvons pas révéler les détails, mais il y a une raison ! En aucun cas nous n’avons l’intention de blesser cette personne.” (Shougetsu)

“Il n’est pas nécessaire d’entendre les paroles de personnes qui ont levées leurs armes et ont menacées un enfant par le nombre !” (Tomoe)

… Cet homme dénommé Shougetsu-san, est-il né sous une étoile qui ne le laisse pas finir ses phrases ?

Tellement triste.

Ah, pas bon.

J’ai envie de rouler les yeux.

Le katana de Tomoe a produit un flash.

La vague de chaleur, qui avait suivi, a soufflé Shougetsu-san et les autres jusqu’au bâtiment derrière eux.

C’était tellement soudain qu’ils n’ont pas pu crier.

Ah, alors elle a réussi à ne pas se teindre les mains de sang, hein.

Parce que si elle le désirait, elle serait capable de tous transformer en cendres jusqu’à l’auberge où nous résidons.

Apparemment, elle n’a pas eu à aller si loin.

“Es-tu blessée ?” (Tomoe)

“…” (Gamine)

“À présent, petite fille, trouvons un endroit sûr pour…” (Tomoe)

“Impressionnant… Épatant-desu ! Vous étiez comme la légendaire maîtresse épéiste, Iori-na no desu !!!” (Gamine)

“Oh, maîtresse épéiste. Quel titre plaisant à l’oreille-ja no.” (Tomoe)

“Ah, mais le vieil ho… Non non ! Je veux dire comment vont les vauriens ?” (Gamine)

“Bien sûr. J’ai utilisé le côté non tranchant-ja.” (Tomoe)

“Ouah~~~!” (Gamine)

Elle a poussé cette exclamation, non pas par peur, mais par admiration.

Même d’ici, je pouvais affirmer que les yeux de l’enfant brillaient.

Mais Tomoe, je crois que s’écraser contre une surface dure et avoir des brûlures n’est pas une chose anodine. Ne peut-on pas dire que tu as utilisé le côté tranchant dans ce cas ?

Akashi-san et Yuduki-san semblaient avoir été plutôt bien blessées.

… Bon, nous parlons de Tomoe ici.

Elle dirait simplement que le côté tranchant est utilisé quand elle combat à l’extérieur.

Bon, ils sont vivants, alors elle s’est retenue.

“Waka-sama…” (Mio)

“Ouais, rentrons à l’auberge.” (Makoto)

Mio a tiré sur mes vêtements.

En lisant ce regard qui sous entendait quelque chose, je lui ai répondu.

Nous y retournerons probablement avec cet enfant.

“C’est génial. Je pensais que nous ne pourrions pas nous baigner. Nettoyer son dos~~ Nettoyer son dos~~♪” (Mio)

… Hein ?

Ce regard ne sous-entendait-il pas que nous devrions rentrer parce qu’il fait froid ?

Commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Options

not work with dark mode
Reset